O knjizi „Kaluđer koji je prodao svoj ferari“

"Kaluđer koji je prodao svoj ferari" (autor Robin Šarma)
„Kaluđer koji je prodao svoj ferari“ (autor Robin Šarma)

Kada sam ovu knjigu dobila na poklon, pomislila sam da spada u onu vrstu štiva koje se graniči sa ljudskom naivnošću nudeći beskrajne savete o samopomoći i pričama o čudesnim isceljenjima. Međutim, prevarila sam se. Iako svakako ne spada u teško štivo ili klasike, ova knjiga predstavlja svojevrsni „poziv na buđenje“, toliko neophodan savremenom čoveku.

Priča o Džulijanu Mentlu, prebogatom i uspešnom advokatu koji će doživeti jak srčani napad, rasplešće se u produhovljenu besedu tog istog čoveka, sada kaluđera, o potrazi za smisaonim životom i mudrošću lične promene.

Neverovatna fizička i duhovna transformacija nekada umornog i starog Džulijana Mentla u mladolikog, vitalnog i nasmejanog čoveka sa čudesnom unutrašnjom snagom navešće čitaoca da se uživi u njegovu priču.

Šta je to što je nateralo tog čoveka da proda svoj crveni ferari i da se oslobodi svega što poseduje? Ili, šta je to što iscrpljuje modernog poslovnog čoveka? Svi već odgovor znaju – jak i grozničav tempo života, beskonačni zahtevi, konstantan pritisak… Ali retko ko od nas bi se odlučio na tako radikalan potez – da ostavi sve iza sebe i krene tamo gde ga srce i intuicija vode.

Indija je bila zemlja „oslobađanja“ koja je Džulijanu otkrila drevne mudosti o tome kako živeti ispunjenim i prosvećenim načinom života. Indijski monasi, sa životnim vekom od preko sto godina, podelili su sa njim sve znanje stečeno tokom celog života provedenog u dubokom razmišljanju o uzvišenim pitanjima egzistencije.

Koliko je važno otkriti, a zatim i ostvariti svoje životno delo, što nosi trajno ispunjenje, kao i umeti definisati profesionalne i duhovne ciljeve, vladati samim sobom, pojednostaviti život i sl. samo su neke od mudrosti koje knjiga nudi. Napisane su i tehnike samoispitivanja, suočavanja sa strahovima, negovanja bogatijih odnosa… Možda je ono najdragocenije što knjiga pruža savet o tome kako živeti „sada“ i „ovde“, kako praktikovati zahvalnost i stvarati svoju sudbinu…

Dublje tumačenje priče bivšeg advokata, a sada sveštenika koji je pronašao svoju dušu, treba prepustiti čitaocu, jer ono je individualno. Jedini savet je da se zapisane reči velikih mudraca Sivane koji žive u podnožju Himalaja čitaju sasvim polako i uz razmišljanje.

Ana Todorović Radetić

Objavila Ana Todorović-Radetić. Ana je vlasnica prevodilačke agencije Libra, Prevodioci.co.rs. Diplomirani je filolog za engleski jezik i književnost. Višegodišnje iskustvo na projektima prevođenja.
Na Twitter-u kao @Prevodioci.

Dodaj komentar

Zaštita: *

Kontakti

Za svaku dodatnu informaciju oko procene prevoda, roka i cene:

Prevodilačka agencija Libra

Telefon: 065 36 70 320

Mejl: prevodiocibg@gmail.com.

Sarađujmo uz našu email listu:

Prijava
Loading

Nastavimo druženje na Fejsbuku:

Da li smo opravdali vašu pažnju?

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.