Pri pisanju CV-ja na nemačkom jeziku treba obratiti pažnju na nekoliko bitnih stvari:
– Pre svega na samu sadržinu, tj. koji su to podaci najbitniji koje ćete navesti u CV-ju. Nikako ne navoditi sve moguće podatke koji možda nisu relevantni za posao za koji konkurišete. Ako ste radili na više radnih mesta u više oblasti, navodićete radna iskustva samo iz oblasti za koju se prijavljujete.„Očiste“ Vaš CV od nepotrebnih informacija i pokušajte da sve izgleda pregledno i uredno.Ostale informacije uvek možete prezentovati naknadno na razgovoru za posao.
– Osim sadržine bitna stvar je i forma samog CV-ja.Uvek je dobro izabrati standardnu formu evropskog CV-ja jer sa njom ste na sigurnom terenu. Naravno ona nije jedina ispravna, ali je proverena i poslodavac će uvek biti zadovoljan jer će brzo imati uvid u vaše iskustvo i veštine.
– Svi delovi CV-ja moraju biti jasno odvojeni: Opšti podaci o ličnosti (ime i prezime, datum roñenja, adresa…), školska sprema (pregled stečenog obrazovanja), radna iskustva (poslovi i firme u kojima ste do sada radili).
– U sklopu ovoga, obratite pažnju na formatiranje (grafičku obradu) teksta, obavezno uradite „spell check“, odvajanje paragrafa, ubacite boje kojima se vizuelno razdvajaju sadržinske celine, itd.
– Sve ovo ostalo – veštine i sposobnosti kojima raspolažete, a nisu direktno vezane za određeno radno mesto doprineće kompletnom pozitivnom utisku o Vama kao kandidatu za posao.
– CV ne bi trebao da bude duži od 2 strane, pošaljite datoteku (CV) u .pdf formatu radi lakšeg slanja i mogućnosti zloupotrebe Vašeg CV-ja!
Primer profesionalnog CV-ja na nemačkom možete pogledati ovde.
Ukoliko želite da naši stručnjaci urade stručno lektorisanje na nemačkom pošaljite nam ovako uređen CV na mejl info@prevodioci.co.rs .
Želim Vam puno sreće na predstojećem razgovoru za posao!
Postovani
Zivim u Banja Luci,intetesuje me gde se nalazi Libra??
Da li ima u Banja Luci??
Hvala
Srdacan pozdrav
Vesna
Samo u Beogradu