{"id":117,"date":"2013-02-02T22:54:44","date_gmt":"2013-02-02T22:54:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/?p=117"},"modified":"2017-04-16T21:53:52","modified_gmt":"2017-04-16T19:53:52","slug":"sedam-cinjenica-koje-treba-znati-pre-pocetka-ucenja-novog-jezika","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/sedam-cinjenica-koje-treba-znati-pre-pocetka-ucenja-novog-jezika\/","title":{"rendered":"Sedam \u010dinjenica koje treba znati pre po\u010detka u\u010denja novog jezika"},"content":{"rendered":"<p><strong>Dugo ve\u0107 \u017eelite da upi\u0161ete kurs jezika?<\/strong> Nemate dovoljno vremena? Ili mo\u017eda hrabrosti, odlu\u010dnosti? Ukoliko ste u nedoumici, pro\u010ditajte ovaj tekst. Mo\u017ee vam pomo\u0107i da shvatite \u0161ta da o\u010dekujete, kako lak\u0161e da se prilagodite u\u010denju i kako da u\u017eivate u procesu.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/casovi-engleskog-u-beogradu.php\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-118\" title=\"Ucenje-stranog-jezika\" src=\"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/02\/Ucenje-stranog-jezika.jpg\" alt=\"U\u010denje stranog jezika\" width=\"500\" height=\"208\" \/><\/a><\/p>\n<p>Pre nego \u0161to po\u010dnete da u\u010dite novi jezik, trebali bi da znate slede\u0107e:<\/p>\n<h2>1. Ne o\u010dekujte da bude lako<\/h2>\n<p>U\u010denje nekog jezika je zahtevan proces koji podrazumeva (ukoliko \u017eelite da budete uspe\u0161ni, naravno) dosta samostalnog rada sa va\u0161e strane, dosta \u010ditanja, pisanja, razgovora, ve\u017ebi. Budite spremni na \u010dinjenicu da \u0107ete se ponekad ose\u0107ati isfrustrirano, jer pored sveg va\u0161eg truda stalno \u0107ete praviti gre\u0161ke. Tako\u0111e, vrlo \u010desto \u0107ete se na\u0107i na potpuno nepoznatom \u201cterenu\u201d, \u0161to mo\u017ee da u\u010dini da se ose\u0107ate obeshrabreno. U takvim slu\u010dajevima ne treba zaboraviti da upravo taj napor, to mentalno naprezanje zna\u010di da ste na dobrom putu, da napredujete. Dok god vam je prijatno i lako, znajte da tapkate u mestu.<\/p>\n<p>Tako\u0111e, treba imati na umu i \u010dinjenicu da, bez obzira koliko vam je te\u0161ko na po\u010detku, ulazite u jedan novi stepen svog obrazovanja koji \u0107e vam pro\u0161iriti horizonte i omogu\u0107iti vam da op\u0161tite sa svetom na jedan potpuno novi na\u010din.<!--more--><\/p>\n<h2>2. Defini\u0161ite svoje ciljeve<\/h2>\n<p>Ne treba o\u010dekivati od va\u0161eg profesora da to uradi umesto vas. Profesor mo\u017ee da vam da savet ili uputstvo, ali niko ne mo\u017ee bolje od vas da zna \u0161ta je ono \u0161to \u017eelite i ne \u010demu treba najvi\u0161e raditi. Ovde tako\u0111e treba napomenuti da mnogi u\u010denici smatraju da je samo dovoljno to \u0161to poha\u0111aju neki kurs i \u0161to im je sve jasno na \u010dasu da bi nau\u010dili jezik. Me\u0111utim, profesor je samo tu da vas vodi kroz gradivo. On vam obja\u0161njava to \u0161to treba da savladate, ali vi ste oni koji treba kod ku\u0107e da zagreju stolicu i ponove ono \u0161to ste radili na \u010dasu. Samo tako \u0107ete ostvariti napredak.<\/p>\n<p>\u0160to se ti\u010de va\u0161ih ciljeva, treba ih saop\u0161titi bez oklevanja profesoru, <strong>kako bi prilagodio nastavu vama<\/strong>. Ukoliko, na primer, \u017eelite samo da savladate jezik toliko da mo\u017eete da se sporazumevate u svakodnevnom \u017eivotu u novoj zemlji, onda je potpuno OK nau\u010diti samo osnove. Vrlo je bitno da u takvim slu\u010dajevima ne izgubite dragoceno vreme i novac u\u010de\u0107i jezi\u010dke finese koje nisu relevantne za vas i koje vas mogu potpuno obeshrabriti.<\/p>\n<h2>3. Samostalno u\u010denje jezika (bez profesora) je iluzorno<\/h2>\n<p>Postoji bezbroj programa, knjiga, CD-ova koji nude samostalno u\u010denje nekog jezika (bez profesora, da ne bude zabune). Treba znati da se jezik ne mo\u017ee nau\u010diti bez kombinacije prenosa znanja (inputa), u\u010denja, ve\u017ebanja, povratne informacije i stalnog obnavljanja. To predstavlja stubove u\u010denja svakog jezika. <strong>Najve\u0107i problem prilikog samostalnog u\u010denja je nedostatak motivacije<\/strong>, kao i mogu\u0107e zavaravanje samog sebe da imate ne\u0161to bitnije da uradite i vreme predvi\u0111eno za \u010das potro\u0161ite na druge stvari.<\/p>\n<h2>4. \u0160to pre shvatite da treba stalno ponavljati, to bolje<\/h2>\n<p>Ponavljanje je klju\u010d u\u010denja jezika. Iako zvu\u010di pomalo staromodno i glupo, ne mo\u017ee se izbe\u0107i. Ako mislite da \u0107ete nau\u010diti, prihvatiti i po\u010deti da upotrebljavate neku novu re\u010d ili frazu samo zato \u0161to ste je \u010duli, onda ste u zabludi. Na\u0161 mozak ne funkcioni\u0161e tako. <strong>Da biste informacije iz kratkoro\u010dnog pam\u0107enja \u201cprebacili\u201d u dugoro\u010dno, potrebna je ve\u017eba i puno ponavljanja.<\/strong><\/p>\n<p>Kako funkcioni\u0161e na\u0161 mozak slikovito? Zamislite da se nalazite u gustoj \u0161umi. Ako \u017eelite da prvi put pro\u0111ete kroz \u0161umu, mnogo \u0107ete se namu\u010diti. Treba ras\u010distiti granje, \u017ebunje, provu\u0107i se nekako do izlaza. Drugi put je tu ve\u0107 staza. Tre\u0107i put utaban put. A koliko rada do brzog autoputa? Tako rade na\u0161i neuroni. Prepoznaju put, vezu, mnogo br\u017ee funkcioni\u0161u onda kada je ulo\u017eeno mnogo truda.<br \/>\nMo\u017eda ova metafora nije bila ba\u0161 najbolja, ali \u0107e vam pomo\u0107i da shvatite koliko je ponavljanje neophodno.<\/p>\n<p><strong>5. Male \u201cporcije\u201d svakodnevnog u\u010denja u\u010dini\u0107e \u010dudo<\/strong><\/p>\n<p>Mo\u017eda je i ovde zanimljivo napraviti neku analogiju. Recimo sa teretanom, ili ve\u017ebanjem. Mnogo je efektivnije ve\u017ebati 20 minuta svakodnevno nego jednom nedeljno 90 minuta. Ili, setite se kada ste i\u0161li u \u0161kolu. Koliko je bilo lak\u0161e nau\u010diti samo jednu lekciju ili deo lekcije u odnosu na pripremu za kontrolni ili pismeni (naro\u010dito ako ste bili kampanjci).<\/p>\n<p><strong>Zato je bitno da svakodnevno radite po malo, koliko stignete.<\/strong> Zato \u0161to \u0107ete po\u010deti polako da odustajete ukoliko vam se nagomila previ\u0161e informacija koje treba da savladate. Mnogi u\u010denici po\u010dinju da se se pribojavaju slede\u0107eg \u010dasa jer su nepripremljeni i vi\u0161e ne mogu da prate tok predavanja i po\u010dinju polako da propu\u0161taju \u010dasove, da bi na kraju prestali potpuno da poha\u0111aju kurs. Zato iskoristite maksimalno svoje vreme u toku dana, prelistajte svesku, uradite makar jedno ve\u017ebanje, slu\u0161ajte muziku ili CD u prevozu, odgledajte film bez prevoda.<\/p>\n<h2>6. U\u010dinite da vam bude zabavno i prijatno, ali i nagradite sebe<\/h2>\n<p>Svi se mi negde vodimo zadovoljstvom. Ako \u0107ete provesti puno sati u nekom procesu, onda neka bolje bude zabavno. Ne u smislu kao kada, na primer, gledate komediju, ve\u0107 u smislu ose\u0107anja zadovoljstva kao kad ste poptuno posve\u0107eni nekoj aktivnosti. To naro\u010dito mo\u017eete prirediti samom sebi u trenucima kada samostalno u\u010dite kod ku\u0107e. Tada se mo\u017eete fokusirati na delove koji vam naro\u010dito pri\u010dinjavaju zadovoljstvo, koje mnogo vi\u0161e volite od drugih, koje vas stimuli\u0161u i motivi\u0161u.<br \/>\nTako\u0111e, ni nagrada kojom \u0107ete se po\u010dastiti nije ona vrsta nagrade kao, recimo, kada po\u017eelite da se \u010dastite par\u010detom torte (mada ni to nije lo\u0161a ideja). <strong>Nagrada prilikom u\u010denja jezika je da iskoristite znanje koje ste stekli i osetite se privilegovano zbog toga.<\/strong> Recimo, pridru\u017eite se nekoj chat grupi na internetu i budete ponosni na sebe \u0161to mo\u017eete na datom jeziku da iska\u017eete ono \u0161to mislite. Poenta je u tome da sami stvarate situacije u kojima \u0107ete se ose\u0107ati ispunjeno i dobro.<\/p>\n<h2>7. Ne\u0107ete vi\u0161e gledati na svet istim o\u010dima<\/h2>\n<p>Kada ulo\u017eite veliki trud i napor, i posle mnogo \u010ditanja, pisanja, ve\u017ebanja, ponavljanja, napokon progovorite te\u010dno, oseti\u0107ete veliko zadovoljstvo zbog svog napornog rada koji ste ulo\u017eili. Izme\u0111u ostalog, da citiramo velikog japanskog pisca Haruki Murakamija, koji ka\u017ee da <strong>znanje novog jezika daje <\/strong><\/p>\n<blockquote><p><strong>\u201cpaso\u0161 va\u0161oj du\u0161i da nesmetano putuje van nacionalnih granica\u201d<\/strong>.<\/p><\/blockquote>\n<p>Otvori\u0107e vam se nove pespektive drugih kultura, podneblja, poveza\u0107ete se sa ljudima koje nikada pre ne biste upoznali. Jednom re\u010dju, stvori\u0107e se mnoge nove mogu\u0107nosti kojima poznavanje novog jezika mo\u017ee da obogati \u017eivot.<\/p>\n<p><strong>Pa onda, vredi poku\u0161ati, zar ne?<\/strong><\/p>\n<p>Za jo\u0161 konkretnih detalja pogledajte stranu <a href=\"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/casovi-engleskog-u-beogradu.php\"><strong>privatni \u010dasovi engleskog jezika u Beogradu<\/strong><\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dugo ve\u0107 \u017eelite da upi\u0161ete kurs jezika? Nemate dovoljno vremena? Ili mo\u017eda hrabrosti, odlu\u010dnosti? Ukoliko ste u nedoumici, pro\u010ditajte ovaj tekst. Mo\u017ee vam pomo\u0107i da shvatite \u0161ta da o\u010dekujete, kako lak\u0161e da se prilagodite u\u010denju i kako da u\u017eivate u procesu. Pre nego \u0161to po\u010dnete da u\u010dite novi jezik, trebali bi da znate slede\u0107e: 1. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-117","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-casovi"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7Xlcj-1T","post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=117"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":766,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117\/revisions\/766"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.prevodioci.co.rs\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}