Foto: Monika Stolarska

Kantor Downtown – Teatr Polski Bidgošč, Poljska

Teatr Polski Bidgošč, Poljska
Autori: Jolanta Janičak, Joana Krakovska, Magda Mošijevič i Viktor Rubin: Jolanta Janiczak, Joanna Krakowska, Magda Mosiewicz, Wiktor Rubin
Video-materijal: Mikołaj Walenczykowski
Igraju: Grzegorz Artman, Marta Malikowska

U danu prologa 50Bitef16 festivala izvedena je predstava Kantor Downtown u Bitef teatru. Iako je većim delom, zapravo, video projekcija intervjua američkih umetnika koji govore o radu poljskog reditelja Tadeuša Kantor, dva glumca paralelno sa projekcijama iznose probleme savremenog teatra i simbolizuju glas ne samo umetnika, stvaraoca i mislioca, već i ljude iz radničke klase, pojedince zatočene u eri vladavina moćnih korporacija.

Foto: Monika Stolarska
Foto: Monika Stolarska

Predstavljanje načina rada reditelja Kantora široj, a naročito mlađoj publici (idealista i borac za autentičnost u teatru) od izuzetnog je značaja za negovanje kritičkog senzibiliteta i obrazovanje iste. Zanimljivo je bilo saznati, iz ugla gledaoca, kako je izgledala američka underground umetnost, kako su nastajale neke od kultnih predstava u vreme hipi pokreta (Kosa), šta je za umetnike značilo formalno obrazovanje, a šta istraživanje novih formi na njujorškoj avangardnoj sceni. U tom smislu se predstava odlično nadovezala na izložbe o Bitefu koje su otvorene neposredno pre izvođenja.

Iako je, po meni, jedini nedostatak ove predstave što je video materijal dominantan u odnosu na glumu, sadržajem koji nosi u celini itekako može da se svrsta u bitne. Jer, upravo je to komad koji pokreće mnoga pitanja, suštinska ne samo za umetnike i teatar, već i za pojedinca koji traga za svojim mestom pod suncem u eri modernog haotičnog bivstvovanja.

Foto: Monika Stolarska
Foto: Monika Stolarska

Pitanja koje postavlja Kantor Downtown su pitanja identiteta umetnika (da li da ostane dosledan ideji i viziji, iako se njegova genijalnost graniči sa ludošću), da li autoritativan i surov stav reditelja prema glumcima može da se opravda genijalnošću vizionara, da li glumci mogu da prežive radeći posao koji vole, da li je umetnost u svojoj dubini tragična…

Raskol između autentičnog i komercijalnog, istraživačkog i standardnog pristupa umetnosti, kako smo i utvrdili, postoji svuda u svetu, čak i na novom kontinentu. I nije samo pitanje slobode izražavanja u umetnosti koje postavlja ova predstava. Diskutuje se i otvoreno govori o slobodama življenja i postojanja.

Glavno pitanje kojim se predstava završila i koje je ostalo da „visi u vazduhu“ bilo je da li pozorište uopšte ima smisla i uticaja u političkom svetu u kom živimo. Na nama je da razmislimo o odgovoru.

Ana Todorović Radetić

Ana Todorović-Radetić rođena je 22. juna 1980. godine u Dimitrovgradu. Kao diplomirani filolog za engleski jezik i književnost, ali i poznavalac bugarskog i ruskog, svoj profesionalni rad ostvaruje upravo u oblasti jezika, prevoda i lekture. Osnivač je prevodilačke agencije „Prevodioci Libra”.

Autor je romana „Cvetovi agave“ (2022), izdavač: Prometej, Novi Sad i pesničke zbirke „Kada sam bila ptica“ (2024), izdavač: Prometej, Novi Sad. Bavi se pisanjem recenzija, tekstova iz domena filologije, obrazovanja, pozorišta i kulture uopšte, kao i kreiranjem mapa uma. Član je grupe „Naučno tumačenje snova”, a poseduje i zvanje praktičara Tesla metamorfoze. Živi, radi i stvara u Beogradu. Udata je i majka je dva dečaka.

Dodaj komentar

Zaštita: *

Kontakti

Za svaku dodatnu informaciju oko procene prevoda, roka i cene:

Prevodilačka agencija Libra

Telefon: 065 36 70 320

Mejl: prevodiocibg@gmail.com.

Preporuka za čitanje:

Sarađujmo uz našu email listu:

Prijava
Loading

Nastavimo druženje na Fejsbuku:

Da li smo opravdali vašu pažnju?

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.

Blog prevodilačke agencije Libra | Prevodioci.co.rs
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.