Na zamašnom i zahtevnom poslu prevođenja celokupnog Šekspirovog opusa na srpski jezik godinama su, što timski, što individualno, radila dva velikana srpske reči – Sima Pandurović, cenjeni srpski pesnik, esejista, dramatičar, kritičar i prevodilac, i...
Književnost
Književnost
РУСКА ЗИМА МЕЂ ПОЛИЦАМА КЊИГА – РУСКИ ЈЕЗИК И РУСКА КЊИГА У СРБИЈИ
Пише: Елизабета Георгиев Из перспективе библиотекара Ум без книги как птица без крыльев (руска пословица) Разлог да напишем овај текст је запањујућа констатација једне младе жене, интелектуалке, која ми је у разговору о свом читалачком укусу, а на...
ДА ЛИ ЈЕ НАДА НА ЛЕТОВАЊУ?
Елизабета Георгиев Посматрам свет, који се све више тетура као кроз маглу, набилдован амбицијама али и тотално без енергије, „нормалан“, достојанствен и мирољубив али ратнички настројен, „културан“ и морално и етички неписмен у 21. веку. Све мање...